Change Getter Robo: O Último dia da Terra

O Último OVA de Getter!

Depois de traduzirmos todos os mangás de Getter Robo, estava na hora de terminar os OVAs, né?
“Change Getter Robo: Sekai Saigo no Hi” (ou Getter Robo Armageddon) é o primeiro OVA da franquia Getter Robo, foi lançado entre 1998 e 1999 como um projeto de comemoração aos 15 anos da antiga Emotion (1984) da Bandai Visual, e é o primeiro anime a trazer de forma mais fiel e direta as ideias do mangá original de Ken Ishikawa, mas ainda assim não é uma adaptação em si do mangá. O anime é uma obra original, independente de qualquer outro material, que se baseia nos mangás de Getter Robo e outras obras do Ishikawa, como Majuu Sensen e Kyomu Senki.

Houveram também outras peças de mídia feitas em paralelo ao OVA para promovê-lo e que também expandem a história. Tem o capitulo especial desenhado pelo próprio Ishikawa Ken, “Batalha da Cratera”, integrado como extra no mangá de Shin Getter Robo e que vocês podem ler no MangaDex com nossa tradução. Tem também um áudio drama intitulado “The Ten Years War on the Moon” que conta mais um pouco da história que se passa antes do OVA e que foi postado recentemente pelo canal BELIEVE IN GETTER (https://www.youtube.com/watch?v=DsFik-m75mU) apenas com legendas em chinês e inglês, mas que dá pra usar a tradução automática de boa. E por fim, tem o mangá “Shin Getter Robo!! Ibun – Try To Remember” escrito pelo Yasuhiro Imagawa e ilustrado por Hisashi Matsumoto que é algo bem… curioso, recomendo procurar imagens, embora não haja tradução dele, infelizmente.

Mas não vou ficar enchendo linguiça aqui falando sobre detalhes de produção desse OVA (embora seja algo que eu adore), como a mudança de diretor depois do episódio 3 e os problemas que decorreram disso, porque sei que a maioria deve ser só achar chato kkkk. Então vou ser mais direto ao ponto e falar sobre este nosso release.

Para a raw, usei o blu-ray da discotek lançado há alguns anos e ripada há poucos meses (pelo mesmo anjo que ripou e postou o blu-ray de Getter Arc), que tem uma qualidade de imagem que considero melhor em comparação com a versão anterior de blu-ray que havia na internet e com a qual todos que já assistiram esse OVA devem ter tido contato. As cores creio que seja o aspecto mais notável de diferença, como podem ter uma noção pela imagem abaixo, mas vou deixar aqui também as imagens na qualidade original para quem quiser analisar mais detalhadamente: https://slow.pics/c/OoBVeF2B.

Para a legenda, na tradução foquei em ser fiel ao texto original já que essa é uma coisa que a legenda em inglês falha bastante até, e para isso também tive ajuda dos nossos especialistas em japonês, TheGB e Escalón. Ou seja, o que quero dizer é que não tem personagem “se tornando autista” depois de um trauma nessa legenda, além de outras gafes que a tradução americana comete e que consequentemente traduções baseadas nela acabam replicando.

Além disso, tem toda aquela frescura de fansub, então as duas aberturas e os dois encerramentos estão traduzidos com karaokê cheio de efeitinho e luzinha, typesetting, alguns golpes com efeito também, etc. E como talvez eu tenha exagerado um pouco nisso, coloquei duas faixas de legenda, uma com todo esses frufrus que podem ser um tanto pesados para alguns players e dispositivos, e uma legenda básica, sem esses efeitos e que deve rodar tranquilamente em qualquer moto g.

Enfim, é isso. Esse é um projeto que estava em andamento há muitos meses e que eu me dediquei bastante em todos os aspectos dele para conseguir entregar o melhor trabalho que estivesse ao meu alcance, então esperem que gostem dele assim como gostei de fazê-lo. Também devo agradecimentos aos supracitados TheGB e Escalón que ajudaram como consultores da língua nipônica hehe, e ao Alyson, que revisou e fez o quality-check de todos os episódios.

No mais, espero que gostem e avisem se encontrarem qualquer erro.
Entrem no nosso servidor no Discord e nos sigam no Twitter.

Página do anime.